PROFESSZIONÁLIS JOGI SZAKFORDÍTÁS


Bár a gépi fordítással készült magyar cél- vagy forrásnyelvű szövegeket ma még megmosolyogjuk, a technológiai fejlődése egyértelműen a fordítási piac további szűkülését vetíti előre.

A jogi szövegek szerepe ugyanakkor különleges, mivel ez az a terület, ahol minden egyes nyakatekert mondatnak, szónak vagy akár vesszőnek súlyos szerepe van, így fordítását nem mindegy, hogy kire bízza.

Úgy véljük, itt még sokáig szerepe lesz a jó szakmai háttérrel rendelkező fordítónak.




Az Anglofon Studio és a jogi angol

A jogi angol szaknyelv kiemelt szerepet tölt be irodánk tevékenységében. Sokmillió karakternyi jogi dokumentum fordítása során szerzett, szójegyzetekbe, adatbázisokba visszaforgatott nagyon komoly tudásbázis jelenti cégünk szellemi tőkéjét. Egységes közös szószedetek, jogi szótárunk, jogi dokumentumtárunk, mind-mind munkatársaink fejlődését, szolgáltatásaink minőségének állandó magas színvonalon tartását, és ezeken keresztül természetesen ügyfeleink megelégedését szolgálják.


Csapatunk

Különleges hangsúlyt helyezünk arra, hogy a munkatársak magas szintű nyelvtudása mellett alapos szakmai ismeretekkel is rendelkezzenek. Angol jogi fordítás esetén ez különösen fontos, hiszen a fogalmi megfeleltetés sokszor nem egyszerű a kontinentális és az angolszász jogrendszer különbségéből fakadóan.


Képzési rendszer

2002. óta cégcsoportunk másik tagja jogi szaknyelvi programot indított. Ma már saját fejlesztésű offline és online oktatási anyagokkal terminológiai, szerződésíró és jogi kommunikációs tanfolyamokat és tréningeket is tartunk. Bár a magas szintre specializálódott jogi szaknyelvi oktatás egy réspiacnak számít, így is ezer felett jár az általunk oktatott jogászok száma. 2016-tól programjaink külföldi partnercégeken keresztül nemzetközileg is elérhetők. Oktatási programjainkat fordítóink belső képzésére is felhasználjuk.

Ha Ön is szeretne nagyobb hangsúlyt fektetni akár a saját, akár munkatársai jogi angol tudásának képzésére, tájékozódjon oktatási lehetőségeinkről


Gyakornoki program

Évek óta sikeresen működtetjük gyakornoki programunkat Magyarország vezető fordító és tolmácsképző intézményénél, az ELTE Fordító és Tolmács Tanszékével. Gyakornokaink részt vesznek szaknyelvi és fordító képzéseinken is, így a program eredményeképpen ma már olyan fordító kollégákkal dolgozhatunk együtt, akik saját „nevelésünk”, a belső minőségirányítási rendszerünknek megfelelően fordítanak. Így - a jobbára alvállalkozókat foglalkoztató fordítóirodákkal szemben - csapatunk egységes terminológiával, egységes nyelvi fordulatokkal dolgozik, és képesek vagyunk nagyobb projekteket, sürgős határidőket is vállalni kiváló minőség mellett.



Győződjön meg Ön is szakmai hozzáértésünkről!

Kérjen ajánlatot most!



Ajánlatkérés